Таки сделаю гифку этого момента, потому что он прекрасен.

Раз.


Два.


И трии.

Вообще она зовёт его "Аджосси", поскольку он её довольно сильно старше, а не по имени. Это вежливая форма обращения к мужчинам старшего возраста. При переводе такие нюансы частенько убирают. И да, я смотрю на вас, ребята, делавшие сабы к видео из прошлого поста. "Тао-гэ" это "старший брат Тао".

Как беспалевно помочь сбежать преступнику. Учитесь! XD . Ладно-ладно, не виноватый он.
И почему этот момент заставляет меня опять хотеть рыдать XD.

Аннара... сума... нара!